文章无论长短,都是由句子组成的,句子是表达思想的最基本的单位。句子是否能写得正确、达意、精彩,将直接影响整篇文章的写作质量。
RR>Q$K [vV]lWOp' N|Mzj|i. 考生写作成绩得不到明显提高的主要原因,是欠缺写好单句的能力。 6|+I~zJ88 ZNNgi@6> V\r!H>
基于以上理念,打算做几期
“写句子”的推送,带领大家练习写英文单句,在这个过程中,大家可以梳理各类句型、巩固语法知识、培养正确的写英文句子的思维。
O$
ui:<]dS DyIuM{Owj JK34pm[s 下面,我给出中文单句,请大家尝试用英文来表达。注意:不要逐词翻译,能把意思表达出来就行。希望大家能先拿起笔来写一写这些实用的句子,然后再看参考答案。
wK0vKdi //S/pCqED 8%q:lI 句子-1 9;KQ3.Fa}q 2&7:JM~# ' ^L|}e Ey7SQb 专家们普遍认为饮食和健康总体状况密切相关。
UPQ?vh2F2 参考写法:Experts generally agree that diet has a close bearing on people's general health.
E
rmlM#u k'Is]=3 hq[;QF:B 亮点表达
ehehTP sb.(复数) generally agree that... 某些人普遍认为......
s?r:McF` h$]=z\= } o^VEJc`O 这个表达还可以变形为被动语态,写成:
62BT 3/~ It is generally agreed that ... jD]Ci#|W
It is widely believed that ... vKrOIBP
o%Ubn*
U~h
f,Oxi
这两个句型可以用来表达我们作文里经常需要用到的:“人们普遍认为......”,这个两个句型的优点是可以弱化动作发出者,更客观、更正式。
,6N|?<26O va6e]p*Oy ?fv5KdD have a bearing on sth. 与......有关系;对......有影响
CY
kU- bxU 2.YC 7I\qEr57 OGA_3|[S bearing 前面还可以加上形容词修饰,使表达更贴切具体,比如:
(tG8HwV- 与......有密切关系 have a close bearing on sth. 8s+9PE
对......有重要影响 have a vital / important bearing on sth. (}!xO?NA(
*yX5g,52-| ,$4f#) Z|t`}lK ZwzN=03T &|]GTN
`E 句子-2 d2~*fHx_!
:r+BL@9 | XGj97#M 坚持慢跑有助于消化,还能促进血液循环。
-e2f8PV?3 参考写法:Adhering to jog would be instrumental in digesting and stimulate blood circulation .
x^sSAI( ;xXD2{q s@$SM,tnn 亮点表达
fo$s9g^< adhere to sth. 坚持(做)某事 (注意,这里 to 是一个介词,后面必须跟名词或动名词) hD*83_S
be instrumental in sth. 有助于...... Ia@!Nr2
> r
%:!o XI5TVxo(q instrumental 一出,这个句子瞬间就惊艳了有没有!help 啦,be good to 啦,这些庸脂俗粉都可以统统靠边站了。
+|K/*VVn` Zws[C <(E9U. SuJa?VU1w 另外,在这个句子中用了 would 来软化语气,使观点看起来不那么绝对。
LlF|VR&P. _xz>O[unf w3>.d(Q 句子-3 s
+
Q'\? 8ioxb`U Z~{0x#?4% c#L.I 缺乏维生素必然影响一个人的健康,但过度依赖维生素可能会不利于其他营养的吸收。
Y$4dqn 参考写法:The deficiency of vitamin must impair one's health, but addiction to it may be adverse to assimilate other nutrition.
P3_&( Fo;
. KB`">zq$u 亮点表达
/4Sul*{hc impair vt. 损害;危害 }nt,DG!r
be adverse to 不利于 #W2#'J:l
a
IgV"3
assimilate nutrition 吸收营养;吸收养分 OlcWptM$
M1,1J-h &m~ j=V2~
xA6 ;yDXo\g
m wpepi8w, 句子-4 ^!x}e+ o f'& an`
GY& 这种新技术能否经得起时间的考验,结果仍待观察。
1g1gu=|Q 参考写法:Whether this new technology will stand the test of time remains to be seen.
G}0fk]%\: 7p+uHm 3@^b's'S|} 亮点表达
V1>>]]PS stand the test of time 经得起时间的考验 SX6P>:`
remains to be seen ......还未确定;......尚待观察 bl-t>aO*.V
1`I#4f
h|
]BA}D d+Bz
pS@p 这句话也可以写成:
%{K6 It remains to be seen whether this new technology will stand the test of time.
dD}!E ~zA{=|I2 j,CMcP7A - 另外,remain 在英文写作里是个非常有用的 “小词”,善用小词可以举重若轻,使表达更灵活。
n:5*Tg9 0CS80
pC )bPF@'rF2 句子-5 ky5 gU[ !B\[Q$ SsF
5+=A 动物脂肪含有丰富的胆固醇,可能会危害动脉和主静脉血管。
)B'U_* 参考写法:Animal grease contains an abundance of cholesterol, which may jeopardize one's arteries or cardinal veins.
bUi@4S w_
po47S4 k<3_!?3 亮点表达
#O.-/&Z jeopardize vt. 危害;损害
xuDn: oNV(C'A o )
FjWf; jeopardize 这个词很漂亮有没有!大家都马上要读博的人了,怎么能用 harm 这样的小学生词汇呢对吧?
V6ioQx=K# ~-w r6-'p0| {@u}-6:wAT vAE?^*F 9h6xl i 句子-6 " lf_`4 B&m?3w uXNf)?MpA 人们应该提防诸如口腔疾病之类由细菌引起的慢性感染,这可能会引发一些可怕的综合病症。
7=ZB;(`L1 参考写法:People should be cautious to chronic bacterial infections like gum disease, which might trigger some dreadful syndromes.
XjwTjgL< Y4Z?`TL Ffm Q$>S 亮点表达
~^"cq
S( be cautious to 提防;警惕 _+8$=k2nM
trigger vt. 引发;触发 b['TRYc=:
ZH%[wQ~4 {-S0m= trigger 这个词小白老师在公众号和魔法书都提过多次了。好词。懂的人自然懂。
`z3?ET @ec QVk %'* |N[ 句子-7 "MXd! hpXu3o7e
_jZDSz|Yb 诸如钙、锌等金属元素有利于我们身体健康,但汞等金属元素却正好相反。
y::;e#. 参考写法:Some metallic elements avail to our health, such as calcium and zinc, while some others are adverse, such as mercury.
}
2
)s% {djOU
9] VUF7-C* 亮点表达
&r<<4J(t avail to 有利于;有用
_ksp;kH?) r 'j
VF'w g\(7z
P 注意:avail 在这里是个动词
v,|;uc+ {.,OPR"\ RV(}\JU V7[qf " KH
KqE6 :za!!^ 句子-8 7OWiG, e#'`I^8l
QHs]~Ja 如果及早确诊,许多恶疾都可以治愈。
fRa1m?%s 参考写法:Many serious illnesses/diseases can be nipped in the bud if they are detected early enough.
d ,QJf\fc" ,OasT!Sr lHGv:TN 亮点表达
mt
Orb9`m nip sth. in the bud 把某事物消灭在萌芽状态;对某事物一开始即加以阻止
,Xh4(Gn#b P!O#"(r2] ;
:!LAe
nip 的意思是“捏;剪断”;bud 的意思是 “小蓓蕾;萌芽”。“把小蓓蕾剪掉”,即“把某事物消灭在萌芽状态”,这是一个生动形象有画面感的高级写法。
&1[5b8H;+ =;{S>P!I(t <K0lS;@K 句子-9 fzKKK+ d)G-K+&B
~T-.k
7t 病情严重时,拖延是愚蠢的行为;应该按照医生的处方,定量、及时、持续地服药。
hW},% When in aggravated diseases, whoever prolongs the agony is an idiot; Patients should follow doctors' prescription and take medicine quantitatively, timely and persistently.
Qxvz}r.l] O:x=yj%^ 14&EdTG. 亮点表达
o+t?OG/0 prolong vt. 延长;拖延 <7&b|f$CL
take medicine quantitatively, timely and persistently 定量、及时、持续地服药 *=
71/&B
CeJ|z{F\ OiOL4}5( 句子-10 us cR/d
Rk=B;
J91`wA&r 有时昂贵的药物或其他治疗方法从长远来看可能是比较划算的。
` WB|h)Y S&Sf}uK 参考写法:Sometimes expensive drugs or other treatments can be economical in the long run.
CL*%06QyE 4TKi)0
#7 FX^E | 亮点表达
st2>e1vg economical adj. 经济的;节约的;合算的 ?*@h]4+k'
in the long run 从长远来看 VJ"3G;;
kC0!`$<2f) in the long run 也可以用 in the long term 来替换。
O, {
( kUt9'|9! FCWphpz 希望大家不仅仅是背诵这些地道的英文句子,更要记住这些句子的表达亮点,在练笔中融会贯通,灵活运用。记住,你作文的使命是把阅卷老师亮瞎。
.+|DN"PgJ