文章无论长短,都是由句子组成的,句子是表达思想的最基本的单位。句子是否能写得正确、达意、精彩,将直接影响整篇文章的写作质量。
/MMd`VrC2 Wz4&7KY
Y `\`> 0hlu 考生写作成绩得不到明显提高的主要原因,是欠缺写好单句的能力。 u]
:m"LM XqRJr%JH Pg9hW 基于以上理念,打算做几期
“写句子”的推送,带领大家练习写英文单句,在这个过程中,大家可以梳理各类句型、巩固语法知识、培养正确的写英文句子的思维。
hz;|N
W{u 4(}J.-B
^,l_{ 下面,我给出中文单句,请大家尝试用英文来表达。注意:不要逐词翻译,能把意思表达出来就行。希望大家能先拿起笔来写一写这些实用的句子,然后再看参考答案。
!Fo*e [ EFMu;q ~DRmON5 M 句子-1 y@2epY?{ nJ4@I7Sk; b" xmqWa C%*k.$#r! 专家们普遍认为饮食和健康总体状况密切相关。
1O].v&{ 参考写法:Experts generally agree that diet has a close bearing on people's general health.
/bj
<Ft\ M8H5K #HS]NA|e@ 亮点表达
(feTk72XX sb.(复数) generally agree that... 某些人普遍认为......
q-nSLE+_; %Qg+R26U `1{N=!U(& 这个表达还可以变形为被动语态,写成:
^F?&|clM/ It is generally agreed that ... A:(*y
2
It is widely believed that ... ,-x!$VqS
$$:ZX
dU\%Cq-G)
这两个句型可以用来表达我们作文里经常需要用到的:“人们普遍认为......”,这个两个句型的优点是可以弱化动作发出者,更客观、更正式。
I`z@2Z+pJ 7~#:>OjW .NtbL./=| have a bearing on sth. 与......有关系;对......有影响
4f(Kt,0 %OgS
^_tu olLfko4$*V }j,[ 1@S bearing 前面还可以加上形容词修饰,使表达更贴切具体,比如:
d #jK=:eK 与......有密切关系 have a close bearing on sth. 4v[~r1!V
对......有重要影响 have a vital / important bearing on sth. [AV4m
P{Q=mEQ N'xSG`,Mg k6=nO?$ npRSE v xkOpa,=FI 句子-2 iAa;6mH +a^F\8H /%lZu^ 坚持慢跑有助于消化,还能促进血液循环。
g/13~UM\ 参考写法:Adhering to jog would be instrumental in digesting and stimulate blood circulation .
+2 Af&~T m Z1)wH , xq"Jy=4Q* 亮点表达
wf1lyS adhere to sth. 坚持(做)某事 (注意,这里 to 是一个介词,后面必须跟名词或动名词) ]
}f9JNf$
be instrumental in sth. 有助于...... 2Pc%fuC
!nAX$i~ ~}Rj$%_ instrumental 一出,这个句子瞬间就惊艳了有没有!help 啦,be good to 啦,这些庸脂俗粉都可以统统靠边站了。
^k<oT'89 OT&k.!= G9JAcO1 KD^N)&k^Kp 另外,在这个句子中用了 would 来软化语气,使观点看起来不那么绝对。
tDAhyy73
-(K9s!C!. P'Q+GRpSw 句子-3 ^U]UqX` t|m=J`a{q; fU!<HDh ul*Qt} 缺乏维生素必然影响一个人的健康,但过度依赖维生素可能会不利于其他营养的吸收。
*-xU2 参考写法:The deficiency of vitamin must impair one's health, but addiction to it may be adverse to assimilate other nutrition.
Qyy.IPTP qoAj]
") 6]-SK$ 亮点表达
+>4;Z d!@d impair vt. 损害;危害 YM
DMH"3
be adverse to 不利于 FN[{s
9Vf1Xz
assimilate nutrition 吸收营养;吸收养分 <jed!x
RVeEkv[qp +k`!QM>e- @/k@WhFZ S%`0'lzzj gynh#&r 句子-4 ~9j%Hm0ht FHV-BuH5 $1v&azM. 这种新技术能否经得起时间的考验,结果仍待观察。
?Ae ven 参考写法:Whether this new technology will stand the test of time remains to be seen.
/d%=E &iV,W4 k-}b{ 亮点表达
db6mfxi stand the test of time 经得起时间的考验 "&3h2(#%
remains to be seen ......还未确定;......尚待观察 GI&h`X5,e
l'eyq}&
_]:z \TDn )6aAB| 这句话也可以写成:
yeMB0Z*r It remains to be seen whether this new technology will stand the test of time.
Ih"XV @mfEKU! V 0rZz 另外,remain 在英文写作里是个非常有用的 “小词”,善用小词可以举重若轻,使表达更灵活。
5D'\b}*lJ} d m`E!R_ y~\oTJb 句子-5 b1($R[ j}C}:\-fY .;N 1N^ 动物脂肪含有丰富的胆固醇,可能会危害动脉和主静脉血管。
<S
r 参考写法:Animal grease contains an abundance of cholesterol, which may jeopardize one's arteries or cardinal veins.
WILMH`
hr)B[<9 v%iflCK 亮点表达
aS
nFKB jeopardize vt. 危害;损害
>o=-$gz` J
G{3EWXR :Cj OPl
jeopardize 这个词很漂亮有没有!大家都马上要读博的人了,怎么能用 harm 这样的小学生词汇呢对吧?
53n^3M,qK qO|R^De 1bn^.768l Sxh]R+Xb ] &Rx@&e* V:
TM] 句子-6 cHk)i P&^;656r G\+L~t 人们应该提防诸如口腔疾病之类由细菌引起的慢性感染,这可能会引发一些可怕的综合病症。
t,+nQ9 参考写法:People should be cautious to chronic bacterial infections like gum disease, which might trigger some dreadful syndromes.
R[hzMU}KB
abfW[J '|8} z4/g 亮点表达
T~##,qQ be cautious to 提防;警惕 M:[ %[+6
trigger vt. 引发;触发 EWkLXU6t
=k^Y?. .ufTQ?Fe trigger 这个词小白老师在公众号和魔法书都提过多次了。好词。懂的人自然懂。
?En O"T. E^/t$M|H 7>))D'l57 句子-7 D"2&
P^- L>aLqQ3
'mFqEn 诸如钙、锌等金属元素有利于我们身体健康,但汞等金属元素却正好相反。
yy i#Mo
, 参考写法:Some metallic elements avail to our health, such as calcium and zinc, while some others are adverse, such as mercury.
QLvHQtzwX ~5%W:qwQ *U,@q4 亮点表达
r") `Ph@yp avail to 有利于;有用
Vk
K |@
s,XS .ps-4eXF 注意:avail 在这里是个动词
7byK{{/z ~obqG!2m lm-dW'7& 75f"'nJ) 1{ ~#H<K ao1(]64X" 句子-8 DEG[Z7Ju a!7A_q8M
bMg(B-uF7 如果及早确诊,许多恶疾都可以治愈。
Z'`gJ&6n 参考写法:Many serious illnesses/diseases can be nipped in the bud if they are detected early enough.
Ce9|=Jx! JQ8fdP A #~}nFY. 亮点表达
ZM!CaR nip sth. in the bud 把某事物消灭在萌芽状态;对某事物一开始即加以阻止
jnK WZ/R U@_dm/;0& z;{iM/Xe nip 的意思是“捏;剪断”;bud 的意思是 “小蓓蕾;萌芽”。“把小蓓蕾剪掉”,即“把某事物消灭在萌芽状态”,这是一个生动形象有画面感的高级写法。
]'!f28Ng- @5=oeOg36 tZ:_ag)o 句子-9 ,<n}W+3 [')m|u~FS4
n7B7 m,@1 病情严重时,拖延是愚蠢的行为;应该按照医生的处方,定量、及时、持续地服药。
l2zFKCGF( When in aggravated diseases, whoever prolongs the agony is an idiot; Patients should follow doctors' prescription and take medicine quantitatively, timely and persistently.
cs,N <| BZ94NOOdw b#uL?f 亮点表达
m,*QP* prolong vt. 延长;拖延 nrL9
E'F'
take medicine quantitatively, timely and persistently 定量、及时、持续地服药 ~P*6ozSYpY
XX7{-Yy {C 6=[ 句子-10 w k(VR 6Z>FTz_
2 Wt> Mi 有时昂贵的药物或其他治疗方法从长远来看可能是比较划算的。
0LPig[ 7,U=Qe; 参考写法:Sometimes expensive drugs or other treatments can be economical in the long run.
_Zp}?b5Q Sz%tJD.. r54&XE]O 亮点表达
~ZmN44?R economical adj. 经济的;节约的;合算的 Ff$L|
in the long run 从长远来看 L6t+zIUc-~
#+:9T/*>0 in the long run 也可以用 in the long term 来替换。
^ssK
WQ~;;.v# :=}US}H$ 希望大家不仅仅是背诵这些地道的英文句子,更要记住这些句子的表达亮点,在练笔中融会贯通,灵活运用。记住,你作文的使命是把阅卷老师亮瞎。
K{x\4