文章无论长短,都是由句子组成的,句子是表达思想的最基本的单位。句子是否能写得正确、达意、精彩,将直接影响整篇文章的写作质量。
$Sls9H+. aWS_z6[t#6 (baBi9<P= 考生写作成绩得不到明显提高的主要原因,是欠缺写好单句的能力。 {J~VB~(' &9OnN<mT1 9 `+RmX;m 基于以上理念,打算做几期
“写句子”的推送,带领大家练习写英文单句,在这个过程中,大家可以梳理各类句型、巩固语法知识、培养正确的写英文句子的思维。
eHE?#r16Z )`5=6i -^ceTzW+ 下面,我给出中文单句,请大家尝试用英文来表达。注意:不要逐词翻译,能把意思表达出来就行。希望大家能先拿起笔来写一写这些实用的句子,然后再看参考答案。
M!4}B \%/Y(YVm L)"E _ 句子-1 CaB@,
L 9.>he+ Uys[0n }rA
_4% 专家们普遍认为饮食和健康总体状况密切相关。
3
)*Twqt 参考写法:Experts generally agree that diet has a close bearing on people's general health.
A}W}H
;8x 8~|tl, w%?6s 3 亮点表达
mO^)k sb.(复数) generally agree that... 某些人普遍认为......
D`
a bVf @+&QNI06S :9]"4ktoJ 这个表达还可以变形为被动语态,写成:
M/evZ?uis It is generally agreed that ...
cyXnZs ?|
It is widely believed that ... 3:MAdh[w
N
VBWF
~#
PC(g
这两个句型可以用来表达我们作文里经常需要用到的:“人们普遍认为......”,这个两个句型的优点是可以弱化动作发出者,更客观、更正式。
v%8S:3 #xNXCBl]O -_T@kg[0zB have a bearing on sth. 与......有关系;对......有影响
M]uO%2 &Ef_p-e-P 8dCa@r&tz j6#RV@ p` bearing 前面还可以加上形容词修饰,使表达更贴切具体,比如:
dU.H9\p 与......有密切关系 have a close bearing on sth. Q}|QgN
对......有重要影响 have a vital / important bearing on sth. A5kz(pj
k*k 9hv? eG08Xt|lc ?X~U[dV? ]}A3Pm- t* g/BlTi 句子-2 W8Aii'Q8C/ a9niXy}a( by@}T@^\ 坚持慢跑有助于消化,还能促进血液循环。
yQdoy^d/4 参考写法:Adhering to jog would be instrumental in digesting and stimulate blood circulation .
=N<
Z@'c CSNfLGA qIg^R@ 亮点表达
b5Vn _;V* adhere to sth. 坚持(做)某事 (注意,这里 to 是一个介词,后面必须跟名词或动名词) G !;<#|a
be instrumental in sth. 有助于......
~[3B<^e
5~E'21hJ 6\GL|#G instrumental 一出,这个句子瞬间就惊艳了有没有!help 啦,be good to 啦,这些庸脂俗粉都可以统统靠边站了。
*WK0dn r0fEW9wL /d-d8n >' e(|P4 另外,在这个句子中用了 would 来软化语气,使观点看起来不那么绝对。
)Y
9JP@}T uBqZ62{G 4pC.mRu
0 句子-3 Gk2R:\/Y VmTPE5d f]37Xl%I g1B[RSWv 缺乏维生素必然影响一个人的健康,但过度依赖维生素可能会不利于其他营养的吸收。
|Y|g T*v 参考写法:The deficiency of vitamin must impair one's health, but addiction to it may be adverse to assimilate other nutrition.
J-)9>~[E< &(t/4)IZox g}Esj"7 亮点表达
"*N=aHsj impair vt. 损害;危害 9e>Dqlv
be adverse to 不利于 c037#&Q%#
+*vg)F:
assimilate nutrition 吸收营养;吸收养分 `/\Z{j0_
<Zn-P r~U/t~V=D v cZg3:j E0-<-w3' [K4wd%+ 句子-4 '&n4W7 8O_0x)
X ?OFl9%\ V 这种新技术能否经得起时间的考验,结果仍待观察。
`R+I(Cb
参考写法:Whether this new technology will stand the test of time remains to be seen.
=
gbB)u-Pc
hEv}g g7 r_jj%ow 亮点表达
Q>[Xm)jr: stand the test of time 经得起时间的考验 T_=iJ: Q
remains to be seen ......还未确定;......尚待观察 Vim*4^[#L
vl67Xtk4
F:B8J4/ -=)Al^V4T 这句话也可以写成:
}aC@o v]2 It remains to be seen whether this new technology will stand the test of time.
;"N4Yflz 7Fd`MTo HX&G
k 另外,remain 在英文写作里是个非常有用的 “小词”,善用小词可以举重若轻,使表达更灵活。
SWpvbs.'so g{d(4=FM bx
rT[] 句子-5 8nSEAr~ $/p/9 - !i{9wI 动物脂肪含有丰富的胆固醇,可能会危害动脉和主静脉血管。
h]{V/ 参考写法:Animal grease contains an abundance of cholesterol, which may jeopardize one's arteries or cardinal veins.
"ytPS~ =]swhF+l- ]QbT%0 亮点表达
a(Fx1`} jeopardize vt. 危害;损害
xB<^ar =}1)/gcM :{Mr~Co* jeopardize 这个词很漂亮有没有!大家都马上要读博的人了,怎么能用 harm 这样的小学生词汇呢对吧?
4J9VdEKk Xvr7qowL
'K7m!y &Fg|52 B}U:c] ]o<&Q52 | 句子-6 z?I"[M 3Ud{W$Ym !-cK@>.pE 人们应该提防诸如口腔疾病之类由细菌引起的慢性感染,这可能会引发一些可怕的综合病症。
CAT{)*xc 参考写法:People should be cautious to chronic bacterial infections like gum disease, which might trigger some dreadful syndromes.
Qt+i0xd \Aq$h:< E3"j7y[S 亮点表达
=v:}{~M^$ be cautious to 提防;警惕 8W"X
dv{
trigger vt. 引发;触发 4Wk`P]?^
!(8)'<t9 ZTg[}+0e trigger 这个词小白老师在公众号和魔法书都提过多次了。好词。懂的人自然懂。
mTU[khEmL= zb,YYE1 m8Y>4:Nw 句子-7 "~:P-]`G m88(f2Ch
C1w6[f1+ 诸如钙、锌等金属元素有利于我们身体健康,但汞等金属元素却正好相反。
x,j%3/J^2 参考写法:Some metallic elements avail to our health, such as calcium and zinc, while some others are adverse, such as mercury.
m`9P5[m#x> Ie7S'.Lmq u$rSM0CJ 亮点表达
ql I1<Jx avail to 有利于;有用
%zYTTPLZ Aj{G=AT 9|l6.$Me/ 注意:avail 在这里是个动词
UWW'[gEP1 5 D[`nU} =6d'/D#J 4&<zkAMR '-V[tyE S
9E<)L 句子-8 ^0(`:* ekCt1^5Y
1[]V @P^ 如果及早确诊,许多恶疾都可以治愈。
H)pB{W/ 参考写法:Many serious illnesses/diseases can be nipped in the bud if they are detected early enough.
L"'L@A|U tN_~zP ^:2>I $ 亮点表达
X<uH [ nip sth. in the bud 把某事物消灭在萌芽状态;对某事物一开始即加以阻止
-c
p)aH) vFK!LeF% ,A9{x\1! nip 的意思是“捏;剪断”;bud 的意思是 “小蓓蕾;萌芽”。“把小蓓蕾剪掉”,即“把某事物消灭在萌芽状态”,这是一个生动形象有画面感的高级写法。
U?8X] l-q.VY2 J\Z\q 句子-9 *?!A $Hal]
V&>mD"~MP 病情严重时,拖延是愚蠢的行为;应该按照医生的处方,定量、及时、持续地服药。
x<>In"QV When in aggravated diseases, whoever prolongs the agony is an idiot; Patients should follow doctors' prescription and take medicine quantitatively, timely and persistently.
Ombvp; cxxrvP- to3D#9Ep 亮点表达
$jN,]N~ prolong vt. 延长;拖延 9 [wR/8Xm
take medicine quantitatively, timely and persistently 定量、及时、持续地服药 !;.
nL-NQ
q6zKyOE "uD^1'IW2 句子-10 Z$ 6yB YojYb]y+j
LE@`TPg$R 有时昂贵的药物或其他治疗方法从长远来看可能是比较划算的。
]`
}R,'P gfU!sYZ 参考写法:Sometimes expensive drugs or other treatments can be economical in the long run.
v`9n'+h-c6 3&7$N#v {9YNv<3 亮点表达
a*nx2d economical adj. 经济的;节约的;合算的 Auf2JH~
in the long run 从长远来看 ^n8r mh_%
Wo~#R in the long run 也可以用 in the long term 来替换。
or..e yXL]uh#b [";<YR7iRN 希望大家不仅仅是背诵这些地道的英文句子,更要记住这些句子的表达亮点,在练笔中融会贯通,灵活运用。记住,你作文的使命是把阅卷老师亮瞎。
oN
" /w~