文章无论长短,都是由句子组成的,句子是表达思想的最基本的单位。句子是否能写得正确、达意、精彩,将直接影响整篇文章的写作质量。
[\]50=& *9
{PEx ~ZaY!(R< 考生写作成绩得不到明显提高的主要原因,是欠缺写好单句的能力。 bt SR
tf j\yjc/m g_E$=j92v 基于以上理念,打算做几期
“写句子”的推送,带领大家练习写英文单句,在这个过程中,大家可以梳理各类句型、巩固语法知识、培养正确的写英文句子的思维。
#Bze,?@ \Dm";Ay> PJ')R:e, 下面,我给出中文单句,请大家尝试用英文来表达。注意:不要逐词翻译,能把意思表达出来就行。希望大家能先拿起笔来写一写这些实用的句子,然后再看参考答案。
y`iBFC;_ .D~;u-%|F W_293["lS 句子-1 =}^9 wP :]K4KFM E,Z$pKL? `?H]h"{7Q 专家们普遍认为饮食和健康总体状况密切相关。
> tS'Q`R 参考写法:Experts generally agree that diet has a close bearing on people's general health.
yZ7&b&2nLn Y;eZ9|Ht9 sfH_5
#w 亮点表达
n6=By|jRh sb.(复数) generally agree that... 某些人普遍认为......
&A/]pi-\ ,]C;sN%~} J-:.FKf\5l 这个表达还可以变形为被动语态,写成:
Eh`7X=Z7E It is generally agreed that ... m,28u3@r
It is widely believed that ... Y|m+d
T6
lgAoJ[
h
f)?1z4
这两个句型可以用来表达我们作文里经常需要用到的:“人们普遍认为......”,这个两个句型的优点是可以弱化动作发出者,更客观、更正式。
Mexk~zA^ Rh2+=N<X 234p9A@ have a bearing on sth. 与......有关系;对......有影响
1nM
#kJ" 68|E9^`l LP^$AAy u
C vj! bearing 前面还可以加上形容词修饰,使表达更贴切具体,比如:
+ J{IRyBc 与......有密切关系 have a close bearing on sth. gaxsv[W>^
对......有重要影响 have a vital / important bearing on sth. ,,.QfUj/&
7"D",1h (
Rh,, yzn%<H~ !n!*/
[}X UgRiIQMq. 句子-2 ]m q|w wm@@$ octL"t8w 坚持慢跑有助于消化,还能促进血液循环。
n6>#/eUH 参考写法:Adhering to jog would be instrumental in digesting and stimulate blood circulation .
qZh/IW {z|)Njhg <=&`ZH 亮点表达
bWS&Yk( adhere to sth. 坚持(做)某事 (注意,这里 to 是一个介词,后面必须跟名词或动名词) Hio0HL-
be instrumental in sth. 有助于...... M0"_^?
#z%fx
'oVx#w^mf instrumental 一出,这个句子瞬间就惊艳了有没有!help 啦,be good to 啦,这些庸脂俗粉都可以统统靠边站了。
DfD&)tsMQ #%2rP'He Z\rwO>3 LOYk9m 另外,在这个句子中用了 would 来软化语气,使观点看起来不那么绝对。
6|=f$a pllGB6X Rp7mh]kZ 句子-3 = svN#q5s 1GRCV8"Z^ J)>c9w TX/Xt7#R: 缺乏维生素必然影响一个人的健康,但过度依赖维生素可能会不利于其他营养的吸收。
3}1u\(Mf 参考写法:The deficiency of vitamin must impair one's health, but addiction to it may be adverse to assimilate other nutrition.
r5/0u(\LB 0mVNQxHI h
fTY. 亮点表达
,
`Z1m
o>n impair vt. 损害;危害 (CL%>5V
be adverse to 不利于 gD?l-RT>
Zi
i
assimilate nutrition 吸收营养;吸收养分 ?V=ZIGj
"sCRdx]_ 3hH<T.@) ;'K5J9k &z3o7rif$ "S]TP$O D 句子-4 G` A4|+W" !pW0qX\1n 59A}}.@?m 这种新技术能否经得起时间的考验,结果仍待观察。
t:Q*gWRh 参考写法:Whether this new technology will stand the test of time remains to be seen.
t*u:hex <'*LRd$1 \b x$i* 亮点表达
vE?G7%, stand the test of time 经得起时间的考验
GVn!O1jio
remains to be seen ......还未确定;......尚待观察 >bW#Zs,6
eauF~md,
T8g$uFo uXvtfc 这句话也可以写成:
QWYJ* It remains to be seen whether this new technology will stand the test of time.
:F?C)F &8lZNv8;(p VPo".BvG6 另外,remain 在英文写作里是个非常有用的 “小词”,善用小词可以举重若轻,使表达更灵活。
.k !{* lf,5w y6a3tG 句子-5 WsB ?C&>x 4WB0Pt{ xJe%f\UDu 动物脂肪含有丰富的胆固醇,可能会危害动脉和主静脉血管。
WyiQoN'q 参考写法:Animal grease contains an abundance of cholesterol, which may jeopardize one's arteries or cardinal veins.
9*M,R,y F^:3?JA_ gbA_DZ 亮点表达
]-#DB^EQ jeopardize vt. 危害;损害
R|(a@sL PJ#,2=n~ {JLtE{ jeopardize 这个词很漂亮有没有!大家都马上要读博的人了,怎么能用 harm 这样的小学生词汇呢对吧?
nw<uyaU-t gSj,E8-g !ohN!P7& UEL_
uij u ga_T Mtx 4'WZ 句子-6 o8MZiU1Xf u3D)M%e |-H&o] 人们应该提防诸如口腔疾病之类由细菌引起的慢性感染,这可能会引发一些可怕的综合病症。
EU#^7 参考写法:People should be cautious to chronic bacterial infections like gum disease, which might trigger some dreadful syndromes.
!G|@6W` l[J8!u2Xp
='jT~\ 亮点表达
K
8O|?x] be cautious to 提防;警惕 xIn:ZKJ'
trigger vt. 引发;触发 !)$Zp\Sg
{;oPLr+Z :(%5:1W trigger 这个词小白老师在公众号和魔法书都提过多次了。好词。懂的人自然懂。
zuCSj~ ,zc(t<|-y rC5O")I< 句子-7 h+
,@G,|D \)e'`29;
wIgS3K 诸如钙、锌等金属元素有利于我们身体健康,但汞等金属元素却正好相反。
-\MG}5?! 参考写法:Some metallic elements avail to our health, such as calcium and zinc, while some others are adverse, such as mercury.
X>^fEQq" 8Fub<UhJ +C)~bb* 亮点表达
<3
uNl avail to 有利于;有用
nt<]d\o0 2<6UwF 1;iUWU1@ 注意:avail 在这里是个动词
{8etv:y +T+#q@ \7_y%HR V[V
[~;Py 9H~n_ gDzK{6Z} 句子-8 s#MPX3itK iDD$pd,e\
_v:SP
L U 如果及早确诊,许多恶疾都可以治愈。
X-/]IHDN 参考写法:Many serious illnesses/diseases can be nipped in the bud if they are detected early enough.
HKe K<V 8,|k ao: g{LP7D;6 亮点表达
R-14=|7a- nip sth. in the bud 把某事物消灭在萌芽状态;对某事物一开始即加以阻止
Xc.`-J~Il cb bFw r<\u6jF nip 的意思是“捏;剪断”;bud 的意思是 “小蓓蕾;萌芽”。“把小蓓蕾剪掉”,即“把某事物消灭在萌芽状态”,这是一个生动形象有画面感的高级写法。
0"#HJ
A44 |?9HU~B /Kbl%u 句子-9 ,,TnIouy 31)&vf[[
!9x} 病情严重时,拖延是愚蠢的行为;应该按照医生的处方,定量、及时、持续地服药。
-qoH,4w When in aggravated diseases, whoever prolongs the agony is an idiot; Patients should follow doctors' prescription and take medicine quantitatively, timely and persistently.
X?Au/ \NC3'G:Ii N g,j# 亮点表达
TC"<g prolong vt. 延长;拖延 Pz^544\~ou
take medicine quantitatively, timely and persistently 定量、及时、持续地服药 11lsf/IP
g&.=2uP PW4q~rc=: 句子-10 KlqY@Xt Mp]rUPK
i9$
Av 有时昂贵的药物或其他治疗方法从长远来看可能是比较划算的。
Dzbz)Zst uq{beC 参考写法:Sometimes expensive drugs or other treatments can be economical in the long run.
3oqHGA:} s @C}P <uJ@:oWG7 亮点表达
o(HbGHIP economical adj. 经济的;节约的;合算的 *h|U,T7ew
in the long run 从长远来看 ;\]@K6m/Ap
Z
{R> in the long run 也可以用 in the long term 来替换。
a9 G8q>h]O [gB+C84%% u4j5w 希望大家不仅仅是背诵这些地道的英文句子,更要记住这些句子的表达亮点,在练笔中融会贯通,灵活运用。记住,你作文的使命是把阅卷老师亮瞎。
he4(hX^