医学考博英语写作技巧总结 [DF,^4g
`-p:vq`
一、原则与要求:不直译原文,抓主要论点,果断舍弃次要内容,突出新点,论点清晰,主要写中长句子!!2-5个长句!不写或少写短句!!一般真题范例在10-15句左右。 _iir<}
1
=M ?GDc
二、现场写作技巧 d&+h}O
Ac<Phy-J
①划线,划出实质性,实词性句子。②翻译标题,有标题就译,没有标题不能加。③末尾重复标题,首尾呼应。 6e[VgN-s
o*o/q],C9-
精简医学考博写作常用核心词汇 zc;|fHW~O
BBtzs^C|
1.下降、减少 reduction,decrease,decline,diminution, drop,descend,go / come down,fall;上升、增加rise; go up; ascend;increase; p{j.KI s7
Ro9tZ'N!S
2.禽流感 H1N1 flu bird flu/avian flu;食品安全 food safety; !lj| cT9
FW21 U<
3.公共卫生突发事件public health emergencies; 应急反应 immediate response to; [D<1CF
:(M(>4t
4.关注民生 concern(focus on, pay attention to) people’s livelihood/well-being; .8by"?**
5) pj]S!]-
5.城乡卫生体系urban-rural medical and health system y9>ZwYN
BEre*J
6.预防保健Disease Prevention and Health care,服务体系service system; *q-['"f
SUU !7Yd|
7.讲究卫生pay attention to hygiene;个人和环境卫生personal and environmental hygiene E.Jkf\
\uaJ@{Vug
8.lite清淡的;protein-complemented diet蛋白添加饮食; Y07ZB'K
SAyufLEv,
9.preventive initiatives=preventive measures预防的措施 Q|D @Yd\
7~5ym15*
10.人畜共患病zoonosis=anthropozoonosis.人兽共患病, !BOY@$Y
T^Ze3L]
11.虫媒insect pollination;虫媒传染病insect-borne /arthropod-borne infectious disease: N<IT w/@^
^$'z!+QRM
12.肾病综合征:nephrotic/renal syndrome; A^y|J`k|
6{^E{go
13.epidemic hemorrhagic fever 流行性出血热; W8KDX_vGJ
Wb?8j M
14.爆发流行:break out, explode; an epidemic outbreak of,explosion rjp-Fw~1w
98uV6b~g
15.传染:infect/infection/infectious,communicate/communicable, contagion/ contagious, transmission/transmittable; s#)5h0t#du
'>' wK.
communicable可传达的, 会传染的, 爱说话的[医] 有传染性的; Vp3ZwS
/ ;,Md,p
communicative a. 健谈的, 爱说话的, 交际的 ecCr6)
Z(ACc9k6:'
16.传播途径route of transmission, bird flu transmits by air/wind;person to person transmission y*tZ
!m2Gg
t\%HX.8[;%
17.传播,散布:diffuse,prevalence,spread,transmit,disseminate,propagate/ propagation Pyb Z)5u
/M3Y~l$
18.污染pollution/ pollute,contamination/contaminate @EnuJe
Y[$!`);Ye
19.福祉 well-being, happiness; C0}IE,]
37|&?||
20.衰老grow old;aging;consenescence;senility;senile }DK7'K
8\5 T3AF
21.from bad to worse每况愈下;akin to=similar to 相似的;Purulent脓的,化脓的 2gq9k}38
:=\Hoz
22.脂肪肝fatty liver; 血压 hypertension 79xx2
Xt@Z}B))pu
23.肠癌Cancer of Rectum and Colon;亚健康 sub-health +E.GLn2/
0^RXGN
24.过劳死 karoshi; death from overwork '4|-9M3f
HP3lz,d
25.长期以来 for a long time ; over the years 3T!lA
W^]3XJP
26.养生preserve one's health; nourishing of life; keep in good health m|:_]/*qE
dK2p7xo
27.分类 be divided into=fall into three categories=be grouped according to their origin, into three classes.=be categorized according to/be roughly classified into three kinds. h_T7% #0
"0cID3A$
28.基本职责=basic/ fundamental/essential/elementary duties/responsibilities/obligations; U}PiY"S<
30.@g[~
基本原则fundamental principle/ rule,basic rule or principle; J1:1B,^y
/S(zff[at
29.morals,morality,ethics均含“道德”之意。morals多用于实践方面,指按习惯或社会公认的道德标准,尤指男女之间关系的道德。morality指符合道德标准的行为,或用道德标准衡量某事,既指社会的又指个人的道德。ethics多用于伦理方面,指符合于伦理学中所指的好的行为,常指公平正真地对人对事的品德。 HO}Hh[{V9
/(BMG/Tb
30.民众the (general) public,the masses of the people,the common people;合作者co-worker; collaborator; copartner; coagent; MvWaB
2U:H545]]
31.死亡人数death toll,deaths,the number of people killed in/dying from
S4h:|jLUF
:C65-[PSdO
The death toll is expected to rise. The death toll continues to rise. ;Mpy#yIU.
|Clut~G
There have been more deaths from drowning. QiLEL
.%Ta]!0
How much is the death toll? 死亡人数是多少? 'toa@5
=UJ:t Sr
32.归结为 boil down to;come down to; *i- _6s
7qg{v9|,
归因为/归功于 be attributable to、be attributed to、ascribe or attribute… to、owe…to; [I$BmGQ
qLT>Mz)$%
归咎于lay or put the blame on sb、blame…on、ascribe or attribute… to、impute… to。 (jFGa2{
0DmMG
33.大规模on a large scale,extensive,large-scale,massive;大规模流行 large-scale transmission,become a pandemic,massive attack/outbreak lq> +~zX{
-sjd&)~S[
34.表面上on the surface, apparently, ostensibly, superficial, seemingly; l-s!A(l
bVL9vNK
因果关系 cause-and-effect relationship, causal relationship/relations;
}f8Uc+
1!1beR]
孤立现象an isolated phenomenon; LX@/RAd vz
_-9@qe
复杂的complicated,complex,sophisticated,intricate; ni6{pK4Wqm
y7$iOR
极端复杂性extreme/ exceeding complexity/complicacy。 YR>B_,Gl
-#2)?NkeE
35.低保basic living allowances/subsistence allowances; q*7zx_ o
(A?H1
9
养老保险 endowment insurance; 3v
mjCm
mXUGe:e8
退休养老金retirement pension; 8&Oa_{1+Q
*r=:y{!Y d
Health Care Reform医疗改革 =9z[[dQ|L
@*qz(h]\
36.激烈运动strenuous exercise;vigorous activity; wmTq` XH)
"bm
37.月经期menstrual period +\|Iu;w
-Y
H<
38.生活的节奏the tempo/the pace of life; a life of quick /fast pace 1XnZy5fEo
CWNx4)ZGw
39.婴幼儿保健the infant health care @EDs~ lPv
7\9
>a
40.安乐死euthanasia; ;+tpvnV;]
L}FOjrN
41.得绝症的terminally ill; .{=$!8|&I9
x)JOClLr
42.临终关怀=Hospice Care=end-of-life care #Ap;_XcKw
^RP)>d9Xp{
濒临死亡的病人:dying patients,terminally ill patients,incurable patient LK;k'IJ
wo3wtx
43.Secondhand Smoking ,also called “involuntary smoking” or “passive smoking”. jU3Z*Z)zN
+Ag!?T
1I*7SkgKv
24/XNSE,-